Cea mai ravnita carte de la standul Romaniei de la Paris a fost tradusa si in limba romana
Albumul Romani din Paris, aparut initial in limba franceza, la Editions Michel de Maule din Paris, in 2017, e rezultatul unei fericite colaborari intre doua personalitati deopotriva marcate de transdisciplinaritate si de convingerea ferma ca literatura - arta, in general - nu are frontiere: un francez, Louis Monier, si un roman, Basarab Nicolescu. De asemenea, printre titlurile aflate in lumina reflectoarelor de la Livre Paris s-au aflat: Le Poids d'un ange de Eugen Uricaru, traducere Marily Le Nir (Editions Noir sur Blanc), L'Ete ou maman a eu les yeux verts de Tatiana Tibuleac (Editions des Syrtes),Celui qui comptait etre heureux longtemps de Irina Teodorescu (Editions Gaia), La douce histoire du triste elephant de Diana Adamek, trad. Personal, am fost, din nou, placut impresionata de profesionalismul organizatorilor si de varietatea dezbaterilor, de modul cum se sincronizeaza creatia romaneasca la cea franceza (pe care eu o stiu mai bine) sau cum cauta sa potriveasca noile creatii romanesti, in asa fel incat sa fie in diapazon cu cele occidentale, neuitand clasicii, de la romanul politic-SF, "Dacic parc" al lui Bogdan Teodorescu la "Ion" al lui Rebreanu sau la benzile desenate. De asemenea, a participat si la un dialog cu Doina Lemny despre cele doua volume epistolare ale lui Brancusi pe care recent le-a publicat si la evocarea "Romanilor din Paris (Les Roumains de Paris), reuniti intr-un volum conceput de Basarab Nicolescu, un adevarat album de familie "unde ne regasim, dincolo de generatii si profiluri profesionale", cum s-a spus la lansare.
Albumul Romani din Paris, aparut initial in limba franceza, la Editions Michel de Maule din Paris, in 2017, e rezultatul unei fericite colaborari intre doua personalitati deopotriva marcate de transdisciplinaritate si de convingerea ferma ca literatura - arta, in general - nu are frontiere: un francez, Louis Monier, si un roman, Basarab Nicolescu. Volumul publicat si de editura Vremea, in versiunea in limba romana, cuprinde imagini exceptionale cu Eliade, Ionesco si Cioran, precum si portrete expresive ale lui Stephane Lupasco, Vintila Horia, Horia Damian, Constantin Virgil Gheorghiu, Monica Lovinescu Virgil Ierunca, George Banu, Matei Visniec, Basarab Nicolescu. M-am indragostit, prin acesti scriitori, iremediabil, de Romania" , a declarat Louis Monier, la lansarea albumului de la Paris.
Daca o singura imagine face cat o mie de cuvinte, atunci cum am putea pretui un album de colectie in care fiecare portret inedit e insotit de o cuprinzatoare notita bio-bibliografica?
Louis Monier a realizat, timp de un sfert de secol, portrete ale unora dintre cei mai cunoscuti scriitori: Samuel Beckett, Louis Aragon, Andre Malraux, Marguerite Yourcenar, Nina Berberova, Romain Gary, Marguerite Duras, Dino Buzatti, Michel Tournier, Robert Pinget, Louis Calaferte. Este vorba, mai precis, de 43 de creatori romani care au locuit, fie si pentru putina vreme, la Paris, si pe care Monier i-a fotografiat. Fiecare fotografie este insotita de scurte si relevante informatii despre viata si activitatea persoanei respective, fragmentele fiind realizate de Basarab Nicolescu, fizician teoretician la CNRS, profesor la Facultatea de Studii Europene, doctor in stiinte fizice al Universitatii Pierre si Marie Curie si membru de onoare al Academiei Romane.
Multe lucruri fac din acest album o piesa demna de a face parte din orice biblioteca - insa dintre toate, am mentiona anume o poza legendara, facuta de Monier in 1977, in Piata Furstenb... Citeste intreg articolul pe adevarul.ro